[ zurück ]

Jūnichō                                                                                        artgerecht & ungebunden

 


 

Hinter Glas - behind glass
Ein gendai-jūnichō
G - gendai, C - cultural, S - shasei

von Gabriele Reinhard und Claudia Brefeld
( Dezember 2015 - Juni 2016 )



 1. G - GH




 2. C - CB



 3. C - GH




 4. G - CB



 5. S - CB




 6. S - GH



 7. C - CB




 8. C - GH



 9. S - CB




10. S - GH



11. C - GH




12. C - CB




roter Teppich
ein-Stern-nach-dem-anderen
verblasst


hinter Glas
Mona Lisas Lächeln


verführt
beim Abspann verschwommene
Namen


mit Passwort und Klick
ins andere Leben


sein Weg
zur alten Parkbank …
Mandelblüten


öffne den Bauernschrank
4711


DO NOT ENTER!
die Drau* zerrt
an ihren Jacken


gut aufgelegt:
Hotel California


Elternhaus
im ersten Schnee
eine Kranichspur


Falten über Falten
sie verrät’s Rezept


Vaterunser
in der Endlosschleife
Falsettstimmen


einst verboten
Das siebte Kreuz**


* Grenzfluss Griechenland/Mazedonien
** Roman von Anna Seghers


red carpet
one-by-one-the-stars
fading


behind glass
Mona Lisa’s smile


misleaded
in the end credits
blurred names


with password and click
into another life


his path
to the old park bench …
almond blossoms


unclosing the rural armoire
4711


DO NOT ENTER!
the Drau tugs
at their coats


good tempered:
Hotel California


parental home
in the first snow
a track of cranes


crinkles about crinkles
she reveales the recipe


Lord's Prayer
in an infinite loop
falsettos


once banned
The seventh cross


"SOMMERGRAS" 118/2017 - auf DHG-Website