1
>>> Winternacht - Schneeflocken fallen aus dem Nichts Winternight - Snowflakes appear from nowhere in World Haiku Review: Language by language Winter 2007/08 in "Albatross" 26/2015 in "30 Jahre DHG" 2018 2 <<< >>> Kerzenschein - über Opas Bild huscht ein Lächeln Candlelight - a smile flashing across grandpa's photo Erstveröffentlichung "Chrysanthemum" 3/2008 3 <<< >>> Winternacht. Mein Atem verliert sich zwischen den Sternen Erstveröffentlichung "Der Sperling" Nr. 54 - 2008 in "Lauschen der Bach" 2008 "eXperimenta" März/2014 in "GONG" 74/2022 4 <<< >>> Krippenspiel. Ein Engel verliert seine Flügel Nativity play. An angel loses his wings in World Haiku Review: Language by language Winter 2007/08 5 <<< >>> die Augen schließen ... im Sirren der Sehne angekommen closing the eyes ... in the buzzing of the string arrived Erstveröffentlichung "Chrysanthemum" 3/2008 6 <<< >>> Krankenzimmer eine Fliege prallt gegen den Himmel Erstveröffentlichung "Der Sperling" Nr. 69 - 2008 in "Lauschen der Bach" 2008 7 <<< >>> Bergstille. Mit einem Flügelschlag über die Sonne. Erstveröffentlichung "haiku heute" 7/2008 in "Lauschen der Bach" 2008 Autorinnenseite auf haiku-heute ab 2021 8 <<< >>> Erstes Picknick - unter der Linde summt das Erdbeergelee Erstveröffentlichung "haiku heute" 7/2008 9 <<< >>> Konzert im Kurpark - ein altes Pärchen dreht sich in der Trompete Erstveröffentlichung "haiku heute" 8/2008 10 <<< >>> Bereit zum Schnappschuss - ein Falter landet auf dem Blusenknopf Erstveröffentlichung "Der Sperling" Nr. 75 - 2008 11 <<< >>> Erstkommunion Am Finger meiner Tochter Urgroßmutters Ring auf "haiku.de", saijiki in "haiku novine" 26/2011 12 <<< >>> Die kleine Fliege im Kelch der Herbstzeitlose - Noch wärmt die Sonne auf "haiku.de", saijiki 13 <<< >>> Aufrecht stehen sie im Einkaufskorb die Flaschen - Der Federweiße! auf "haiku.de", saijiki 14 <<< >>> Ein Jagdhorn ertönt Der Ruf der Fasane bleibt im Nebel hängen hunting horn - the call of the pheasant got caught in the fog Erstveröffentlichung "Mainichi Daily News" 13.1.2010 auf "haiku.de", saijiki 15 <<< >>> April shower parts of the blue sky in the street Erstveröffentlichung "Mainichi Daily News" 707/2008 auf "Tageshaiku" 9.4.2014 16 <<< >>> Sankt Martinszug Der Mond geht mit am Wolkenband lantern procession at the cloud band the moon in World Haiku Review: Language by language Herbst 2008 17 <<< >>> Kopfschmerz Die Stimme des Chefs noch lauter Headache The voice of the boss even louder Erstveröffentlichung "Chrysanthemum" 4/2008 ins Ungarische übersetzt von Gábor Terebess 18 <<< >>> Stau - einer trommelt zu meiner Musik Erstveröffentlichung "haiku heute" 9/2008 19 <<< >>> Schweigen. Der Tee in der Kanne abgestanden. Erstveröffentlichung "haiku heute" 11/2008 20 <<< >>> verdorrtes Gras - ein Rasensprenger wirft Regenbögen sere grass - a sprinkler throws rainbows Erstveröffentlichung "Mainichi Daily News" 16.10.2008 in "a tempo" 8/2012 21 <<< >>> Späte Herbstsonne ... im Straucheln eins werden mit dem Schatten Erstveröffentlichung "Der Sperling" Nr. 91 - 2008 22 <<< razor wire in the lime tree a bird song Erstveröffentlichung "The Heron's Nest" Dezember-2008 |